Hij stopt zijn zoon in een slaapzak. Met een rubberen bootje varen ze tot de benzine op is langs de kust van zuidoost-Alaska op zoek naar hulp. Eerst wordt het lichaam stijf, later wordt het weer zacht, loopt er vocht uit, begint het te stinken. De vader praat tegen zijn zoon. Op een ander eiland vindt hij een hut, er is voedsel. Hij sleept zijn zoon daarheen, praat tegen hem, stelt hem gerust. Het ongeloof dat zijn zoon echt dood is, wordt pijnlijk voelbaar als je leest, ‘hij had nog steeds niet bewogen’. Een ingenieus boek, over een zoon die zijn vader het leven geeft. Het speelde nog dagen door mijn hoofd. Hoe de vader met zijn dode zoon sleepte, het verzorgde.
Ik dacht daaraan toen onze dode kat, soepel en zacht als fluweel in een mandje lag, de voorpoten langs zijn kop. Dat ik dacht hem wakker te kunnen aaien. Eén oor was al stijf. Ik dacht aan het weer zacht worden, aan lichaamsvocht.
Legende van een zelfmoord / David Vann / vertaling Arjaan van Nimwegen / De Bezige Bij (2010)